ACADEMIA DE LETRAS DO BRASIL

ALB/Brasília

Érwelley Andrade

FATHER   (INGLÊS)

I do not know what scares you,
Or what prevents you from seeing me.
Sometimes when I'm alone in my room
I remember your face and cry
Because you never saw him smile.
Father, your eyes are so pretty
His hair smooth and soft.
How would I like to fondle them,
More I can not because even you look at me.
I have memories of playing with you,
You never saw me cry.
Dad, what did you have to be afraid of approaching?
In school meetings, I wish you were there,
To view how much I am studious,
More signature was never on my call sheet.
Dad, when I look in the mirror,
I see both of you in me, as it would be good,
We found two together, the appearance of our being.
I'm growing so fast, and
Not really sure what it's like a father.
See you in so little
And when we are side by side
Glad to wait anxiously for a kiss yours.
A pat on my hair, a loving word.
Father love me while there is time,
I need you around.
On my birthday,
I was hours by the phone waiting for your call,
But when I awoke, it was late and again
You forgot that I'm becoming a grown up.
Have you dreamed about many times, close to me,
Running in the street, teaching me to sing.
Father, I do not lose the hope of one day seeing you,
Loving me the way I always dreamed of.
Life is so short, quick passes,
Do not miss the love that I have,
The offer you, is inside the chest,
Wanting to jump.
I promise to pray every night,
Pro our Lord, give each day,
Love and peace, who yearn for thee,
Health and happiness, and always smiling ...
PÈRE        (FRANCÊS)


Je ne sais pas ce qui vous fait peur,
Ou ce qui vous empêche de me voir.
Parfois, quand je suis seul dans ma chambre
Je me souviens de ton visage et pleurer
Parce que vous n'avez jamais vu sourire.
Père, tes yeux sont si jolis
Ses cheveux lisses et doux.
Comment pourrais-je tiens à les caresser,
Plus je ne peux pas parce que même tu me regardes.
J'ai des souvenirs de jouer avec vous,
Vous n'avez jamais vu pleurer.
Papa, qu'avez-vous à avoir peur d'aborder?
Dans les rencontres scolaires, je voudrais vous y étiez,
Pour voir à quel point je suis studieuse,
Plus la signature n'a jamais été sur ma feuille d'appel.
Papa, quand je regarde dans le miroir,
Je vois deux d'entre vous en moi, comme il serait bon,
Nous avons trouvé deux ensemble, l'aspect de notre être.
Je suis de plus en plus si vite, et
Pas vraiment sûr de ce que c'est comme un père.
Rendez-vous en si peu
Et quand nous sommes côte à côte
Nous sommes heureux d'attendre avec impatience un baiser vôtre.
Une tape sur mes cheveux, un mot d'amour.
Père m'aime alors il est temps,
J'ai besoin de toi.
Le jour de mon anniversaire,
J'étais heures par le téléphone en attente de votre appel,
Mais quand je me réveillai, il était tard et de nouveau
Vous avez oublié que je deviens un adulte.
Avez-vous rêvé à de nombreuses reprises, près de moi,
Courir dans la rue, de m'apprendre à chanter.
Père, je ne perds pas l'espoir d'un jour vous rencontrer,
Loving-moi le chemin que j'ai toujours rêvé.
La vie est si courte, passes rapides,
Ne manquez pas l'amour que j'ai,
Le vous offrir, est à l'intérieur de la poitrine,
Vouloir sauter.
Je promets de prier tous les soirs,
Pro notre Seigneur, donne chaque jour,
L'amour et la paix, qui aspirent à toi,
Santé et bonheur, et toujours souriant ...

 

VATER        ( Alemão)

Ich weiß nicht, was Angst macht,
Oder was hindert Sie daran, mich zu sehen.
Manchmal, wenn ich allein in meinem Zimmer
Ich erinnere mich an Ihr Gesicht und weinen
Weil Sie sah ihn nie lächeln.
Vater, deine Augen sind so schön
Sein Haar glatt und weich.
Wie würde Ich mag sie streicheln,
Mehr kann ich nicht, denn auch du mich ansiehst.
Ich habe Erinnerungen an das Spiel mit dir,
Man kann nie sah mich weinen.
Papa, was hast du Angst haben zu nähern?
In der Schule Treffen wünsche ich Ihnen da waren,
Um anzuzeigen, wie viel ich fleißig bin,
Mehr Unterschrift war noch nie auf meinen Anruf Blatt.
Papa, wenn ich in den Spiegel schauen,
Ich sehe euch beide in mir, als wäre es gut,
Wir fanden zwei zusammen, das Erscheinungsbild unseres Seins.
Ich bin so schnell wächst, und
Nicht wirklich sicher, was er wie ein Vater.
Wir sehen uns in so wenig
Und wenn wir nebeneinander
Freut mich zu warten ängstlich für einen Kuss verkaufen.
Ein Klaps auf mein Haar, ein liebevolles Wort.
Vater liebt mich, solange es Zeit,
Ich brauche dich um.
An meinem Geburtstag,
Ich war stundenlang am Telefon warten auf Ihren Anruf,
Aber wenn ich erwachte, war es spät und immer wieder
Sie haben vergessen, dass ich zu einem aufgewachsen.
Haben Sie davon geträumt, viele Male, die mir nahe,
Laufen auf der Straße, lehrt mich zu singen.
Vater, ich weiß nicht verlieren die Hoffnung, eines Tages sehen Sie,
Mich zu lieben, wie ich immer geträumt haben.
Das Leben ist so kurz, schnell vergeht,
Verpassen Sie nicht die Liebe, die ich habe,
Das Angebot Sie ist in der Brust,
Wollen zu springen.
Ich verspreche, bete jede Nacht,
Pro unser Herr, gib jedem Tag,
Liebe und Frieden, die für dich sehnen,
Gesundheit und Glück, und immer lächelnd ...

PADRE       (ITALIANO)


Non so che cosa ti spaventa,
O che cosa vi impedisce di vedere me.
A volte quando sono solo nella mia stanza
Mi ricordo il tuo viso e piangere
Perché non hai mai visto sorridere.
Padre, i tuoi occhi sono così belli
I suoi capelli lisci e morbidi.
Come mi piace accarezzare loro,
Di più non posso perché anche tu mi guardi.
Ho ricordi di giocare con te,
Non hai mai visto piangere.
Papà, che cosa si deve avere paura di avvicinarsi?
Negli incontri scuola, vorrei che tu fossi lì,
Per vedere quanto io studioso,
Più firma non è mai stato sul mio foglio di chiamata.
Papà, quando mi guardo allo specchio,
Vedo tutti e due in me, come sarebbe bene,
Abbiamo trovato due insieme, l'aspetto del nostro essere.
Sto crescendo così in fretta, e
Non proprio sicuro di quello che è come un padre.
Ci vediamo in così poco
E quando ci sono fianco a fianco
Felice di aspettare con ansia un bacio la tua.
Una pacca sui miei capelli, una parola affettuosa.
Mi ama il Padre, mentre c'è tempo,
Ho bisogno di te in giro.
Per il mio compleanno,
Sono stato ore al telefono aspettando la tua chiamata,
Ma quando mi svegliai, era tardi e di nuovo
Hai dimenticato che sto diventando un adulto.
Avete sognato molte volte, vicino a me,
Esecuzione in strada, che mi insegnava a cantare.
Padre, non perdo la speranza di vedere un giorno voi,
Loving me il modo in cui ho sempre sognato.
La vita è così breve, passa veloce,
Non perdere l'amore che ho,
La tua offerta, è dentro il petto,
Volendo saltare.
Ti prometto di pregare ogni sera,
Pro nostro Signore, dare ogni giorno,
L'amore e la pace, che anelano a te,
Salute e felicità, e sempre sorridente ...
PADRE    (ESPANHOL)


No sé lo que te asusta,
O lo que impide ver conmigo.
A veces cuando estoy solo en mi habitación
Recuerdo la cara y llorar
Porque nunca se lo vio sonreír.
Padre, tus ojos son tan bonitos
Su pelo liso y suave.
¿Cómo me gusta acariciar,
Más no puedo porque aún me miras.
Tengo recuerdos de jugar con usted,
Usted nunca me vio llorar.
Papá, ¿qué tiene que tener miedo de acercarse?
En reuniones de la escuela, me gustaría que estuvieras allí,
Para ver lo mucho que estoy estudioso,
Más de la firma no estaba en mi hoja de llamada.
Papá, cuando me miro en el espejo,
Veo los dos en mí, ya que sería bueno,
Se encontraron dos juntos, el aspecto de nuestro ser.
Yo estoy creciendo muy rápido, y
No muy seguro de lo que es como un padre.
Nos vemos en tan poco
Y cuando estamos al lado del otro
Me alegra que esperar ansiosamente por un beso tuyo.
Una palmadita en mi pelo, de la palabra amor.
Me ama el Padre, mientras hay tiempo,
Te necesito todo.
En mi cumpleaños,
Estaba horas en el teléfono esperando su llamada,
Pero cuando me desperté, ya era tarde y otra vez
Se te olvido que me estoy convirtiendo en un adulto.
¿Ha soñado muchas veces, cerca de mí,
Corriendo en la calle, que me enseñara a cantar.
Padre, no pierdo la esperanza de ver un día que,
Amarme como yo siempre había soñado.
La vida es tan corta, pasa rápido,
No se pierda el amor que tengo,
El que ofrece, se encuentra dentro del pecho,
Querer ir.
Me comprometo a rezar cada noche,
Pro nuestro Señor, dar a cada día,
El amor y la paz, que anhela por ti,
Salud y felicidad, y siempre sonriendo ...

 

父亲        CHINÊS ( simplificado)


我不知道是什么让你害怕,
或者是你无法看到我。
有时,当我一个人在房间里
我记得你的脸和哭泣
因为你从来没有见过他的笑容。
爸爸,你的眼睛真漂亮
他的头发光滑,柔软。
如何将我喜欢抚摸他们,
更多的我不能因为即使你看着我。
我有跟你玩的回忆,
你从来没见过我哭泣。
爸爸,你是怎么要接近害怕呢?
在学校的会议,我希望你在那里,
要查看我有多么好学,
更多的签名是从来没有在我的电话表。
爸爸,当我在照镜子,
我看到了我,你们两个,因为这将是一件好事,
我们发现,两者结合起来,我们生存的外观。
我长得太快了,和
真的不知道父亲是什么样子的。
见你这么少
当我们并排
很高兴焦虑地等待一个吻你的。
我的头发剪,一句情话拍。
父亲爱我趁着还有时间,
我需要你左右。
在我的生日,
我被你的电话呼叫等待时间,
但是,当我醒来时,天色已晚,再
你忘了我已经变成一个成人。
你有没有梦想过很多次,靠近我,
在街上跑,教我唱歌。
爸爸,我不要失去希望有一天看到你,
爱我的方式我一直梦寐以求的。
生命是如此短暂,快速传递,
不要错过的爱,我有,
该给你,里面的胸部,
想跳。
我保证每天晚上祈祷,
临我们的主,让每一天,
爱与和平,谁渴望你,
健康和幸福,始终面带微笑...

아버지       (COREANO)

내가 당신을 무서워하는지 모르겠
아니면 날 뭘로 보는에서 당신을 방지합니다.
내 방에 혼자있어 가끔 할 때
난 네 얼굴과 외침을 기억
왜냐하면 그가 미소를 본 적이.
아버지, 당신의 눈이 너무 예쁘다고
머리 부드럽고 부드러운.
어떻게 그들을 손으로 주물러하고 싶습니다
심지어 당신은 나를 봐 때문에 더 그럴 수 없어.
난 당신과 함께 연주하는 기억을 가지고
당신은 나를 울게도 보지 못했네.
당신이 접근을 두려워해야 할 무슨 짓을 아빠?
학교 회의에, 내가 거기 있었으면
난 공부 얼마나 많은보기를
기타 서명이 내 전화를 시트에 없었어.
난 거울을 봐 아빠,,
좋은 될 것이라고 나는, 내 안에 둘 다 볼
우리가 함께되는 모습을이 발견.
나는 정말 빨리 크는거야
정말 아버지 같은는지 확실하지 않습니다.
그래서 조금있다가 보자
그리고 우리는 나란히 때
다행이 당신에게 키스에 대한 걱정스럽게 기다.
내 머리, 사랑의 말을 해봐.
시간이있는 동안 아버지는 나를 사랑
당신 주위에 필요합니다.
내 생일,
난 네 전화를 기다리고 전화로 시간 이었어요
하지만 내가 처음에 깼을땐, 늦었하고 다시했습니다
당신은 내가 어른이 된 걸 잊어버렸습니다.
당신이 가까운 날, 몇 번이나에 관한 꿈
나한테 노래를 가르치고, 길거리에서 실행.
아버지, 나는 당신을 보는 일일 희망을 잃지 말고
내게 항상 꿈 길을 사랑.
인생은 너무 짧고, 빠른 패스입니다
, 내가 가진 사랑을 놓치지 마세요
제안이 당신을,, 가슴 안에있는
점프 것으로부터요.
난 매일 밤기도 것을 약속드립니다
프로 우리의 주님, 매일하다
사랑과 평화, 그대에 대한 동경,
건강과 행복, 그리고 항상 웃고 ...

 

父 (JAPONÊS)


私はあなたをおびえさせるかわからない
または何が私を見を防ぐことができます。
私は自分の部屋で一人でいる時々
私はあなたの顔や声を覚えている
あなたのために彼は笑顔を見たことがない。
父よ、あなたの目はとてもきれいです
彼の髪滑らかで柔らかい。
どのように私は、それらを愛撫をご希望ですか
でもあなたは私を見てするので、より多くの私がすることはできません。
私はあなたと一緒に遊んの思い出を持っている
あなたは、私は泣きを見たことがありません。
あなたが近づいて恐れることは持っていたかパパ、?
学校の会議では、私はあなたがあったらいいのに
私が勉強ですどのくらい表示するには、
より多くの署名は、私のコールシートにはありませんでした。
私は鏡を見るパパ、
それは良いことと同じように私は、私の中であなたの両方を参照してください
私たちは、一緒にされての外観の2つのを見つけた。
私は、とても急速に成長している
本当にそれは父のようなものだかわからない。
そう少しであなたを参照してください
そして、我々が並んでいるとき
喜んであなたのキスを心配そうに待って。
私の髪、愛情のこもった言葉をポンポンと軽く。
時間があるとき父は、私を愛して
私はあなたの周りにする必要があります。
私の誕生日で、
私は、あなたの電話を待って電話で時間であった
しかし、私が目覚めたとき、それが遅くなり、再びされた
あなたは、私が育ったになっていることを忘れていました。
は、近くに私には、何度も夢見て
私は歌を教える、路上で実行されている。
父は、私はあなたを見て一日の希望を失うことはありません
私に私がいつも夢見て道を愛する。
人生は短いので、簡単にパスされ
、私は愛をお見逃しなく
オファーはあなたを、胸の内側にある
ジャンプしてもらいたい。
私は、毎晩祈ってすることを約束
プロは、わたしたちの主は、毎日与える
愛と平和、あなたのために切望し、
健康と幸福、そしていつも笑顔...

 

ΠΑΤΕΡΑΣ     (GREGO)


Δεν ξέρω τι σας φοβίζει,
Ή τι σας εμποδίζει από το να βλέπουν εμένα.
Μερικές φορές όταν είμαι μόνος στο δωμάτιό μου
Θυμάμαι το πρόσωπο και το κλάμα σου
Επειδή ποτέ δεν είδα να χαμογελά.
Πατέρα, τα μάτια σας είναι τόσο όμορφη
Τα μαλλιά του λείο και απαλό.
Πώς θα ήθελα να τους χαϊδεύω,
Περισσότερα δεν μπορώ γιατί ακόμα και με κοιτάς.
Έχω αναμνήσεις από το παιχνίδι μαζί σας,
Ποτέ δεν είδα να κλαίω.
Μπαμπά, τι έχεις να φοβηθείς πλησιάζει;
Στις συναντήσεις σχολείο, εύχομαι να ήσουν εκεί,
Για να δείτε πόσο είμαι φιλομαθής,
Περισσότερα υπογραφή δεν ήταν ποτέ στο φύλλο κάλεσμά μου.
Μπαμπά, όταν κοιτάζω στον καθρέφτη,
Βλέπω τους δυο σας σε μένα, όπως θα ήταν καλό,
Βρήκαμε δύο, καθώς η εμφάνιση της ύπαρξης μας.
Είμαι αναπτύσσεται τόσο γρήγορα, και
Δεν είναι πραγματικά βέβαιοι τι είναι σαν πατέρας.
Θα σας δούμε σε τόσο μικρό
Και όταν είμαστε δίπλα-δίπλα
Χαίρομαι που περιμένει με αγωνία ένα φιλί σου.
Ένα ελαφρύ κτύπημα για τα μαλλιά μου, μια αγαπημένη λέξη.
Πατέρας μου αγάπη, ενώ υπάρχει χρόνος,
Σε χρειάζομαι γύρω.
Στα γενέθλιά μου,
Ήμουν ώρες με το τηλέφωνο περιμένοντας την κλήση σας,
Αλλά όταν ξύπνησα, ήταν αργά και πάλι
Ξέχασες ότι είμαι γίνει μεγαλώσει.
Έχετε ονειρευτεί πολλές φορές, κοντά μου,
Τρέχοντας στο δρόμο, τη διδασκαλία μου να τραγουδήσω.
Πατέρα, δεν χάνω την ελπίδα μιας ημέρας σας βλέπω,
Αγαπώντας με τον τρόπο που πάντα ονειρευόσασταν.
Η ζωή είναι τόσο σύντομη, γρήγορη περνά,
Μην χάσετε την αγάπη που έχω,
Η προσφορά σας, είναι μέσα στο στήθος,
Θέλοντας να πηδήξει.
Υπόσχομαι να προσεύχονται κάθε βράδυ,
Pro Κύριός μας, δίνουν κάθε μέρα,
Αγάπη και ειρήνη, που λαχταρούν για σένα,
Υγεία και ευτυχία, και πάντα χαμογελαστή ...

ОТЕЦ   (RUSSO)


Я не знаю, что вас пугает,
Или то, что мешает вам видеть меня.
Иногда, когда я одна в своей комнате
Я помню ваше лицо и плакать
Потому что ты никогда не видел его улыбку.
Отец, ваши глаза так красиво
Его волосы гладкими и мягкими.
Как бы я хотел, чтобы ласкать их,
Больше я не могу, потому что даже ты смотришь на меня.
У меня есть воспоминания о играть с вами,
Вы никогда не видели меня плакать.
Папа, что вы должны бояться приближения?
В школьные собрания, если бы ты был там,
Чтобы просмотреть, сколько я старательный,
Подробнее подписи никогда не был на мой призыв листа.
Папа, когда я смотрю в зеркало,
Я вижу, как ты во мне, как было бы хорошо,
Мы нашли два вместе, появление нашего бытия.
Я так быстро растет, и
Не совсем уверен, что он хотел отец.
До встречи в так мало
И когда мы бок о бок
Рад ждать с нетерпением поцелуй твой.
Похлопывание по моим волосам, любящий слово.
Отец любит меня пока есть время,
Вы мне нужны всем.
На мой день рождения,
Я был часов по телефону ждем Вашего звонка,
Но когда я проснулся, было уже поздно и снова
Вы забыли, что я становлюсь взрослой.
Вы мечтали много раз, рядом со мной,
Бег на улице, учил меня петь.
Отец, я не теряю надежды в один прекрасный день, что Вы,
Любить меня так, как я всегда мечтал.
Жизнь так коротка, быстро проходит,
Не упусти любви, что у меня есть,
Предлагаем Вам, находится внутри грудной клетки,
Желая прыгать.
Я обещаю молиться каждый вечер,
Pro Господь наш, дай каждый день,
Любви и мира, которые стремятся к тебе,
Здоровье и счастье, и всегда улыбается ...